Liblouis is an open-source braille translator and back-translator. It features support for computer and literary braille, supports contracted and uncontracted translation for many, many languages (Arabic, Armenian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finish, French, Gaelic, German, Greek, Icelandic, Italian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Norwegian, Slovakian, Spanish, Swedish, Turkish, Vietnamese, Welsh) and has support for hyphenation. New languages can easily be added through tables that support a rule- or dictionary based approach. Included are also tools for testing and debugging tables. Liblouis also supports math braille (Nemeth and Marburg). The formatting of braille is provided by the companion project liblouisxml.
Liblouis has features to support screen-reading programs. This has led to its use in two Open Source screenreaders, NVDA and Orca. It is also used in some commercial assistive technology applications such as from ViewPlus for example.
Liblouis is based on the translation routines in the BRLTTY screenreader for Linux. It has, however, gone far beyond these routines. It is named in honor of Louis Braille. In Linux and Mac OSX it is a shared library, and in Windows it is a DLL.
Product's homepage
What's New in This Release: [ read full changelog ]
· This version features new tables for Czech hyphenation, Spanish grade 1, Tamil, and generic Farsi grade 1.
· It also has improvements to the Braille tables for Portuguese grade 1, Icelandic 8-dot, uncontracted Spanish computer braille, Norwegian, French comp6 and comp8 Braille, Romanian, Generic Arabic Grade 1, and Czech.
· An Emacs mode for editing Braille table files was added.